Look at the one star.

Depuis le tout début de mon aventure de bloggeuse chez WordPress, il y a plusieurs personnes qui me suivent, tout en ne comprenant pas trop ce que j’écris en français. Alors, j’ai pensé leur rendre un peu de leur gentillesse, soit celle de tout de même s’être abonnées au Blog Migration-X3. Donc, aujourd’hui, cet article traduit en anglais est pour eux/elles!
This article is for all of you my friends followers, who are kind enough to come here even if you don’t understand or can’t read French. I hope I can make you more welcome on this blog and wish you all only the best and a very nice week-end! So, this is for you all English followers, hoping you will like this article!
====================
Look at the one star.
Somewhere between your sky and my sky shine some stars. And between your life and my life, there are so many things…and between my trembling voice and yours who’s not talking, there is silence.
Now, I’m all  alone on this bridge over the river. I look at a picture of you with tenderness, then I look at the calm and dark water. This water calms the storm inside of me. Nothing seems to be able to disturb the reflection of the sun in it.
In this tranquil afternoon, I hear the birds sing, I see the trees changing colors and I look at the boats floating by. I close my eyes and imagine you beside me, a gentle smile on your lips. When I do open them, I’m all alone though.
My body keeps the sensation of your presence. In this marvelous place, almost magic, my heart and my soul travels and still keep the soft image of your smile. They say time is an allied friend to those who know how to tame it…and that hope is its master which you have to learn to serve well.

Coming from nowhere, these words of a song keep repeating… »…and I still love you, just like in the common songs..it’s eating me alive, and all the rest means nothing to me….more and more stronger, with every breath I take and every step I make, I still love you, but you, you don’t hear me … ».
So, wherever you are now, whatever you do, if you also feel sad, alone, and life seems to have lost some color, hold on tight…and look on your west side. And you’ll see a bright star that shines only for you.
This one star, it will be me who will come in your dreams to put a warm kiss of comfort on your lips. Yes, look at one star and smile…because you’re never alone.
Delvina A. Lavoie

26d9d189

Publicités

27 réflexions sur “Look at the one star.

  1. Bonjour Delvina ,

    j’ai bien reçu ton sympathie commentaire m’a donnée du réconfort dont je te remercie infiniment …
    a mon tour , j’ai pris beaucoup de plaisir a te dire je maitrise la langue anglais écrit et parlé dans la moyen …
    par contre maitriser une langue c’est connaitre le monde .
     » le monde appartient à ceux et celle qui savent communiquer  » dit-on
    mes amitié majid .

    J'aime

    1. Merci de ton passage Majid…savoir lire et comprendre l’anglais sera aussi un atout de plus pour toi, dans ton travail et tes relations humaines. Bravo à toi de t’y avoir engagé. Bonne fin de journée et gros bisous.

      J'aime

  2. Bravo ma Belle, le style d’écriture te ressemble ça coule comme une source… La différence que je remarque, c’est la couleur que prend le « romantisme »… il se montre sous des teintes pastelles et plus en nuance.

    J'aime

    1. Bonsoir Marielle…ben, cet article est une traduction d’un texte en français que j’avais déjà écrit. Je l’ai traduit en anglais pour quelques membres et ajouter un petit quelque chose de piquant?!?, et en y changeant quelques mots bien sûr, car cela me semblait beaucoup mieux! Plus romantique que celui original? Mmm, peut-être bien ma belle, si, et merci de l’avoir remarqué! Quel plaisir de lire tes commentaires qui me devinent! Lol! Bon week-end et gros bisous.

      J'aime

  3. Nous sommes tous des étoiles, mais toi tu es celle qui brille de tous ses feux et qui appellent à nous dépasser! Je n’ai pas tout compris, mais c’est ce qui ressort sur ma compréhension de ton texte, merci Delvina, gros bisous, Gigi

    J'aime

    1. Merci Gigi, tu me touches beucoup là. Chacun de nous est une étoile pour quelqu’un je crois. Je sais évidemment, et j’en suis très consciente, que bien des gens n’ont pas tout saisi de cet article en anglais. Mais je sentais que je me devais d’aussi remercier de quelques fa^con les anglophones ou autres, qui me suivent tout de même! Gros bisous et bone fin de journée.

      J'aime

    1. Bonjour mon amie…je suis très consciente que cet article en anglais sois pas trop comprenable pour les francophones, mais je sentais que je me devais aussi penser à ces anglophones et autres qui comprennent aussi l’anglais, afin de les remercier de quelque façon! Merci de tout de même avoir laissé une tarce de ton passge, je l’apprécie beaucoup. Bon week-end et gros bisous.

      J'aime

    1. Salut Lydia…cet article en anglais est simplement une marque d’appréciation pour ceux et celles qui ne comprennent pas le français, mais qui me suivent tout de même. Merci à toi de ton passage et de comprendre cette démarche. Gros bisous et bon week-end.

      J'aime

      1. Good evening
        Thank you for your compliment on mich.ja I did the English language translators, translator.Wish you a nice evening.Sincerley Andrea

        J'aime

      2. Thank you Andrea, you’re a very nice Lady…as you can sess, French and English I do know since Iwas young! But I’ll taje the time to answer you in Italian too…it will be good practice! Lol!

        J'aime

Espace commentaire...merci de laisser une trace de votre passage...

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s